- ベストアンサー
聞き取りの質問です
Uh guys, 【scene it's】 sounds like a garbage truck full cats and dogs 【to mail】 space land on the roof. と、聞こえます 正しくはなんと話しているのでしょうか。 【】の中が特に聞き取れません。 日本語の訳は、「猫や犬を乗せた清掃車が宇宙から来て着陸したみたい。」でした。 よろしくお願いいたします。
この投稿のマルチメディアは削除されているためご覧いただけません。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
guys, city sounds like a garbage truck full of cats and dogs from outer space land on the roof. と言っているように聞こえますが、guys, street sounds like...と言っている様にも聞こえます。
その他の回答 (1)
- cowlon
- ベストアンサー率57% (152/265)
回答No.2
Uh, guys, he said it sounded like a garbage truck full of cats and dogs from outer space landed on the roof. と言っています。 Heを早く言っているので聞き取りにくいですが。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございました。 landedは、教えていただいた通り、意味からしても過去形になりますね。聞き取れなくても気付かなくちゃいけなかったと思いました。 it's soundsも全然間違いでした。 "he said it" は、とても早口で、雑音も混じっていて聞き取りにくいですが、教えていただいて聞くと、saidは聞き取れました。「彼(通報者)が言うには~のような音だった」で、意味もぴったりです。 どうもありがとうございました。
お礼
ご回答ありがとうございました full【of】や、from 【outer】spaceも、とても勉強になりました。 outer space で、宇宙空間になるのですね。 fromの"m"とouterの"o"が繋がって、しかも"t"を発音しないので、難しい音に聞こえます。 ほんとうに教えていただいて良かったです。どうもありがとうございました。