• ベストアンサー

聞き取りの質問です

George wasn't show what instruments he was making, but he 【newly】 liked. と、聞こえます。 【】の中が分かりません。正しくは何と話しているのでしょうか。 また他に間違ってる箇所があれば併せて教えてください よろしくお願いいたします。

この投稿のマルチメディアは削除されているためご覧いただけません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#231624
noname#231624
回答No.3

George wasn't sure what instruments he was making, but he knew what he liked. "wasn't show" では意味が通りません。^^ 最後は、はっきりと /t/ の音が聞こえるので、"liked" で合ってます。

noname#191458
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 "he knew what he liked"と教えていただき、聞こえる音の通りだと思いました。 ほんとですね、"wasn't show" では意味が通りませんね。おかしいとはなんとなく思ったのですが、sureがさっぱり思い浮かびませんでした。 どうもありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • lis385t
  • ベストアンサー率51% (219/429)
回答No.2

George wasn't sure what instruments he was making but he knew what he would like.

noname#191458
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 ニューワリーってなんだ?と思っていましたが、 "knew what he"と教えていただいて、その通りだと思いました。 どうもありがとうございました。

回答No.1

自信ないけど, 数回聞いた感じ 俺は George wasn't sure what instruments he was making, but he know he would like. …という印象を受けた。he would like it とか欲しいような気がするけど。 「Georgeは自分が何作っているかわからなかったが,彼はきっとそれを気に入るだろうと言うことを知っていた。」 #なんとなく台詞がNHKの「おさるのジョージ」っぽい

noname#191458
質問者

お礼

アドバイスありがとうございました。 "wasn't sure" ですね。showってなんかヘンだとは思ったのですが、教えていただくまで全然"sure"が浮かびませんでした。 訳までしていただき、どうもありがとうございました。