• ベストアンサー

the の意味

「絵で見る英語1」を読んでいます。 まだ最初のほうですが分からないところがあるので、 教えてください。 P.26では、 「These are the windows.」「These are the windows of the room.」 というように the windows となっているのですが、 P.28では、 「These are windows of the house.」 と、windows の前に the がありません。 この違いは何なのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • beal
  • ベストアンサー率20% (2/10)
回答No.2

p28の文を「There are the windows of the house.」とすると、この家には見えている3つの窓以外には窓がない、見えている3つの窓が全てだという印象を受けます。家の反対側には窓が付いてなさそうです。これを「There are windows of the house.」とすると、見えている窓は、たくさんあるこの家の窓のうちの一部だという雰囲気が出ます。 これが the の働きです。 p26の「These are the windows of the room.」の方は、きっとその話をしているとき、その部屋のいくつもある窓が全部見えていたのではないかと思います。

hiyo-
質問者

お礼

ご指摘のとおり、この家の絵には指している3つの窓以外にも窓があります。 部屋のほうは部屋全体が見えている状態で、窓が2つあり、その2つの窓を指して、「These are the windows of the room.」と書いてありました。 とても分かりやすい説明でした。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • abuchinn
  • ベストアンサー率37% (3/8)
回答No.1

「絵で見る英語1」という本は英語の中の何を目的とした本なのでしょうか? 受験対策?英語をネイティブ並みに話すものためのもの? 言語学的にみた英単語や構文の解説書でしょうか。 本の目的とあなたの目的によって答えられることは違ってきます。 theの使い方だけを言うと「特定する」ということだけです。 P26 では「ある特定の窓」をさし P28 では一般的に「窓といわれる概念」をさしている という違いだけです。 もっとも重要なのは 「theの意味をしったからと言って文章の内容がわかる」ということではありません。 なぜなら内容はその文章が発せられた状況にあるからです。 役に立ったでしょうか。

hiyo-
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A