- 締切済み
英語に自信のある方、手伝ってください。。!
全然英語が出来ない自分が、いろんなものを任され、焦っています。 日本語を英語に訳してもらいたいのですが、翻訳機では、本場の人がいるみたいなので、だめらしいのです。なので、英語が出来るかた、教えて下さい。できなくても、自信があったら教えてください。 深夜にメールで送らなければならないので、すぐに答えてもらえたら・・・なんて・・嬉しいだろうか。神様~どうか、回答お願いします~!! (1)本の中で使われた飛行機の中の様子だ。普通の様子ですが、今にもOOが現れそうな感じです。 (2)これはは、OOちゃんの永遠と繰り返される恐ろしい行動を、明かりの見えないトンネルで再現しました。恐ろしさを伝えたいので使いました。 (3)本の最初の場面と最後の部分で出てくるホームです。また本のロケーションとなる所です。 (4)これは、それに関する古い韓国のポスターです。 (5)これは、飛行機の中で仲良かったり、喧嘩したり、くっついたり、離れたり、とする様子を、アップダウンする果てしない道を表わします。 (6)あの男の人が、あの時間、あの日に飛行機を利用していなかったら、あの人には悲惨なことは起きなかったのにという意味です。 (7)恐ろしい場面だ。 (8)あの本の綺麗な女の人の心の中を表わしている。会った時、最初は奇麗だけど・・。 (9)これは、OOという本の寂しい部分を冷たく薄暗い森で表わす。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- yochan_114
- ベストアンサー率51% (19/37)
アドバイスでも何でもなくて,すみません。 この日本語を読む限りでは,何を言っているのかさえ不明ですよね。前後の脈絡がないから,仕方ないかもしれませんが,これでは,英語にもしようがないと思います。
アドバイスにもならなくて申し訳ないけど、 >翻訳機では、本場の人がいるみたいなので、だめらしいのです。 いえいえ、ネイティブでなくても、英語が出来る日本人にもバレるのです。
こんにちは。 1.This is the scene that the airplane used in this book . Apparently it is normal scene , It might appear at any moment is scary . 2.This is film reproduce in the tunnel with no light that dreadful action was repeatedly . We used because tell you how scary is the scene . 3.This is the prathome that the first scene and last scene in the book . But the location is different from this book . 4.This is the poster about ancient era of Korea. 5.This means that the endless road to ups and down in the airplane, happily or fight and reconciled . 6. If the man the day, the time, use to airplane, he come across miserable accident . 7.How awful it is ! 8.This books remarks that the woman who looks like beautiful is mind. 9.This scene remarks as deep forest of books of XX . こんな感じでよろしいでしょうか? 8番がちょっと自信ありません・・・。 書き直してご参考に。