• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:このジョークの意味は?)

ジョークの意味は?

このQ&Aのポイント
  • アメリカCBSの人気番組、Late Show with David Letterman でのコメディアン・Rich Littleの物まねが大爆笑を巻き起こしました。
  • 彼がショージ・W・ブッシュをやった後に、十八番のR.レーガンをやっています。
  • ジョークにおけるシチリア人の印象や私のヒアリングの問題など、このジョークの解釈をお待ちしています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ybnormal
  • ベストアンサー率50% (220/437)
回答No.1

Commentの6ページ目に答えがあります。

jess8255
質問者

お礼

質問投稿からたった3分で適切なご回答をいただき、驚くやら、感謝するやらです。 drop-out(おちこぼれ、落第生) を drop-out birth(自然分娩)と聞き間違えたレーガンが、「いや、私は、その、帝王切開だったんだ」と答えた、という訳ですか。 Sicilian(シチリア人) ではなく、Cesarean(帝王切開)だったとは・・・。 ここ数日、このジョークで悶々としておりましたが、これでよくねむれそうです。しかしまあ、英語のジョークの理解にはかなり深い教養が必要ということ、ヒアリング力(他の言葉も思い浮かべる)も極めて大事ということがよーーーーーく分かりました。

関連するQ&A