• ベストアンサー

次のジョークの意味がわかりません。

The monkey's rain (Robert Crais 著) マスマーケット版 38ページ目の "Paramedics are the funniest people I know. Have you in stiches." これは、どういう意味ですか?? "in stiches" に何か特別な意味があるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Luxx
  • ベストアンサー率57% (4/7)
回答No.1

have ~ in stitches = ~を大笑いさせる 救急医療隊員はおもしろい人たちだ。大笑いさせられるからね。(傷口を縫われるからねという意味にひっかけて) ということではないでしょうか?

Hideto123
質問者

お礼

ありがとうございました。 そういう意味があったんですね。 勉強になりました。

関連するQ&A