• ベストアンサー

この英語のジョークの意味がわからない・・・

https://twitter.com/Funny_Truth/status/412418519502815232 最後の「and smart too」というのはどういう意味なのでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

「美人だよね」って言ったら、女性から「黙れ。セックスしたいだけだろ」とツッコミされて、2つの意味で「それにスマートだし」って返しているのです。 2つの意味とは「美人だし、それに(体形が)スマートだし」と「美人だし、それに(発言が)直接過ぎ(スマート)だし」と言う2つです。 2つの意味に取れるので、読んで「クスッ」と笑えるのです。

winterali
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • shingo5k
  • ベストアンサー率33% (123/366)
回答No.5

文字通りの意味と真意が全く異なっていても100%意思疎通 できており、聞くほう(Shut up と言った人)もそれを聞いて悪い 気がしないとういうまいせりふだから ジョークとして成立する のです。 You are so beautiful. との発言も You are smart too. との発言 もともに真意では有りません。 前者は、セックスしたいが真意であり、後者は、まあそういわず にやらせてくれが真意です。 つまり会話の両者が言外の意味を正確に汲み取っているところ が面白い点です。

winterali
質問者

お礼

ありがとうございました。

noname#202629
noname#202629
回答No.4

ジョークと言うより、機知に富んでいる。 「セックスをしたいので私を褒めているんでしょ。」 の女性の反応に対して、男の本心は 「畜生、バレバレだったか。」 これを、上品に言えば、 「綺麗だけでなく頭もよいんですね。」 となる。 、

winterali
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.3

また、普通、beautifulだけでも、smartだけでもなく両方がいいとされているので、You are so beautifulに付け足したとも言える表現。beautifulだけでなくsmartでもあるーーこれが表面上の意味ですね。しかし、beautifulと言った理由を見破るなんて、頭がいい!ということを言っているともとれるので、ジョークになっています。 以上、ご参考になればと思います。

winterali
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

and you are smart too. おまけに頭も切れるしー。

winterali
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A