• 締切済み

I'm hero と I am a hero

どちらが正しいのでしょうか? どちらも『私は英雄です』と翻訳されました。 ニュアンスの違いでしょうか? どのようなニュアンスの違いでしょうか?

みんなの回答

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.4

普通は He is a hero. という形だと思いますが、これは特定の個人が 「hero である」ということになります。 一方、He is hero. という言い方は、一般的ではないかもしれませんが、全くあり得ないこともないような気がします。 ひとつには、何かのタイトルに出す場合などで、あえて a を省略してしまった場合。 また、hero を、「役割」のようにとらえた場合、つまり「hero の役」という意味で、無冠詞ということもあり得るかもしれないなぁ、と思ったりします。 つまり、ある人が本当に hero であるのではなくて、その「役割」をするという場合です。 あるいは、hero を「hero 的な」という意味で、形容詞のような感覚で用いている場合なのか。 確信はありませんけどね。 実際の使用例があるのなら、その実例を示された方がよかったのではないかと思います。

  • wild_kit
  • ベストアンサー率32% (581/1804)
回答No.3

 通常一つしかないものには冠詞が付きません。 しかし"hero"(英雄)は何人もいると思われるので、"I am a hero."となります。 "I am Hero."(私が『ヒーロー』(という名前)です。)・・・違うかなぁ???

  • menocar
  • ベストアンサー率31% (6/19)
回答No.2

I'm a hero. I am a hero. が正しいです aなしは考えられません でも変な例文ですね…『私は英雄です』って…

noname#100159
質問者

お礼

ありがとうございます!

  • rodste
  • ベストアンサー率22% (64/279)
回答No.1

後者。 ニュアンスではない。

noname#100159
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A