• ベストアンサー

文章の構成で教えてください。

1、、私は中国語を始めたばかりです、在、有、是、の勉強中。机   の上に飲料が有るを「飲料 在 ビール、老酒 葡萄酒ha2i有茶」と書きました、留学生に見てもらったら 在→有に直されました、   人/物のときは 在 と教わりましたがなぜでしょうか? 2,どの料理もおいしかったを「na4r ge 好chi1 的菜」   を(na4r道菜都 hen好chi1)に直されましたがどう  もよくわかりません、構造文で表現したらどうなりますか?  初歩的なことでスミマセンが教えてください。    

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wawa37
  • ベストアンサー率45% (137/298)
回答No.3

分かち書きがよく分からないので間違っていたらごめんなさい。 1. ビール、老酒、葡萄酒、 茶水 等 飲料 都 (放)在 zhuo子 上。 Zhuo子上 有 幾種飲料。有 ビール、老酒、葡萄酒、茶水 等。 *単に「茶」というと何だか落ち着かないので、「茶水」とさせて頂きました。「茉莉花茶」や「紅茶」と具体的にお茶の種類を挙げても間違いではありません。 >「人/物のときは 在 と教わりましたがなぜでしょうか? 「人(我、他、那個人、全班同学 など 誰と特定できる人)/物 + 在 + 場所」 という様に教わったのではないでしょうか。 「場所 + 有 + 人(幾個工人、一個戴帽子的人 など 何人かの~ とか ~な人)/物」 日本語でも「あそこに誰かいる。とか あそこに何かがある。」というのが普通の言い方ですよね。ですから誰か?何か?特定できない時には場所を先に言います。 同じく「~さんは~にいる。 とか ~は~にある。」と特定しているものの所在を明らかにする時も、日本語と同じ順番で表現すれば良いのです。 「是」は「~で~しているのは~さんです。 とか ~で~なのは~です。」と言う時に使います。「~的是~。」という形で使います。 教室里 写 作業的 是 ××同学。 街上 最 引人注目的 是 那家店 的 広告。 2. 「na4r」とは「那児」のことですか?これは場所を表す言い方なので料理を指すのには相応しくないです。ですから私は(na4r道菜都 hen好chi1)も間違っていると思います。が、或いはどこかの方言かも知れません。 普通は下記のように表現します。 (口+那 na3)道菜 都 很 好吃。  どの料理も皆おいしかった。 ( 那 na4 )些菜 都 很 好吃。   あれらの料理は全ておいしかった。   >構造文で表現したらどうなりますか? の意味が分からないので文法的に説明することが出来ないですが・・・ 日本語と同じではないですか? 何について話すか提起しておいて + それがどうである。 と説明します。

6922923
質問者

お礼

有難うございました。まだ中国語の組み立て方が解ってないので 混乱してます。 ご指摘のna4r(那)はna3(口+那)でした、na3道菜00と言ったのよ、と留学生に言われました。聞くのも、読むのも未熟で・・・ これからも教えていただけましたら幸いです。

その他の回答 (2)

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.2

先の回答の末尾に、ご質問の一部を貼り付けたまま消し忘れてしまいました。 失礼しました。

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.1

1、「机の上に飲料が有る。」は、「飲料有~。」ではありません。  その留学生の方は、「飲料」と「ビール、・・・」という単語を見て、間を「有」でつないだだけです。 意味は「飲み物には、ビール、・・・があります。」になるので、6922923 さんの意図した文章ではありません。 「机の上に飲料がある。」の場合は、「どこそこに、何かがある」という文型を用います。 「場所」+「有」+「物」。 ですから「机(中国語では「zhuozi」)上+有+飲料。」です。 また、「在」を用いる場合は「在+場所」ですから、 「在+(置かれた)物」は誤りになります。 「特定のものがある場所にある」という場合には、 「特定のもの」+「在」+「場所」という言い方ができます。 「不特定のもの」の場合には、一般には「場所」+「有」+「物」を使います。ご質問の飲料の場合、ここで初めて机の上にあることを言っているので、何か不特定のものにあたります。 2、「どの料理もおいしかった。」  「那个好吃的菜」となると、「那个」→「菜」、「好吃的」→「菜」  となって、要するに料理を修飾しているので  「あの」「おいしい」→「料理」と、全体としてひとつの名詞ということになります。 ですから、「那个好吃的菜」(あのおいしい料理)と言っても、それがどうしたって?と言われることになります。 「那道菜都很好吃。」の場合は、「那道菜」+「好吃」つまり 「あの料理はおいしい」(おいしかった)が基本ですね。 「名詞+形容詞」という基本的な文です。 「很」は「とても」、「都」は「みんな、すっかり」と言う場合にはほぼ必ず使う副詞です。(日本人学習者は、訳文にないので、「都」を忘れがちです。余談) なお「道」は「菜」についての量詞です。「个」でもよいですが、正式な料理などには「道」を用います。日本語で言えば「一品」、「二品」(ふたしな)の場合の「品」です。 に直されましたがどう  もよくわかりません、構造文で表現したらどうなりますか

6922923
質問者

お礼

ご丁寧に有難うございました、大変役に立ちました。 老師がna3里na3里 有 she2me と言われていた事でしょうか、文法を良く理解してないので今後も苦労しそうです。 今後ともよろしくお願いします。