• ベストアンサー

この英文の意味おしえて。

ギターをギターケースにしまう時に弦を緩めるかどうかについて述べているのですがunless it won't be used の意味がわかりません。 2,3ヶ月使わずにしまって置くなら弦を緩めることをおっくうがらないで。と言っているのでしょうかそれともunless は否定なのでwon'tで 二重否定=肯定で 使わないことが無かったとしても毎日しまうときは弦をおっくうがらずに緩めて。と言っているのでしょうか。 英文) Don't bother loosening the strings when putting your guitar away unless it won't be used again for sevral months.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • dripdrop
  • ベストアンサー率78% (149/191)
回答No.3

この場合 unless it won't be used は二重否定ではなく、字義通りの意味です。 つまり、 unless X = 「X である場合を除いて」 ここでX に当たるのは it(=your guitar)won't be used again for sevral months. =「あなたのギターは何ヶ月もの間再び使用されないだろう」 という文ですから、 "unless it won't be used again for sevral months"は 「あなたのギターが何ヶ月もの間再び使用されない場合を除けば」 と訳すことができます。 またbotherは、ここでは(時間や労力を使って)「わざわざ何かをする」という意味で、普通 notなどの否定詞と共に用いられます。 したがって全体の意味は 「もしもあなたのギターを何ヶ月も使用しないのであれば弦を緩める必要があるが、そうした場合以外はわざわざ弦を緩めなくてよい」ということだと思います。

jokb
質問者

お礼

皆様 ご回答ありがとうございます。これだけサクサクおしえていただけるなら、英語の勉強が楽しくなります。またよろしくお願いします。

その他の回答 (2)

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

おっしゃる通り、unless it won't は二重否定です。 unless it won't be=if it would be と考えればわかりやすいと思います。 つまり、毎日使うのならばというのを強調したいので、二重否定にしたのだと考えられます。

  • ogawa_sora
  • ベストアンサー率36% (468/1280)
回答No.1

今晩は。 直訳です。 再び数ヶ月間使用するのであれば、ギターを片づけるときに、わざわざ ストリングを緩めないでください。