- ベストアンサー
「近頃じゃ」、「留ってる」、「人つけ」
日本語を勉強中の中国人です。夏目漱石の「吾輩は猫である」の中の表現についてお伺いします。 http://www.aozora.gr.jp/cards/000148/files/789_14547.html 『「おい、名なしの権兵衛(ごんべえ)、近頃じゃ乙(おつ)う高く留ってるじゃあねえか。いくら教師の飯を食ったって、そんな高慢ちきな面(つ)らあするねえ。人(ひと)つけ面白くもねえ」黒は吾輩の有名になったのを、まだ知らんと見える。』 1.「近頃じゃ」の「じゃ」はどういう意味でしょうか。 2.「留ってる」の読み方と意味を教えてください。 3.「人つけ」はどういう意味でしょうか。 また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1.「近頃じゃ」の「じゃ」はどういう意味でしょうか。 『近頃では』です。 2.「留ってる」の読み方と意味を教えてください。 『とまっている』 「お高く留まっている」は慣用句です。 高い目線で人を見おろす→自分のほうが上等であるかのように済ました顔つきをして、他人を馬鹿にしているような態度をとる。 といったような意味になります。 [自分の容貌や地位などを心の中で自慢している]のが顔つきや態度に表われている人がたまにいますよね。 そういう人に対してこのような表現をします。 一番よく使われるのは自分の容貌を(心の中で)自慢していることが、目の光や態度などに表われている場合でしょうか。 3.「人つけ」はどういう意味でしょうか。 「人をつけにする」の略で、その意味は「人を馬鹿にする」ということです。 現代ではまず使われません。
その他の回答 (3)
- hakobulu
- ベストアンサー率46% (1655/3578)
#2さんのおっしゃっていることですが、 「学問として日本語を勉強されるのでなければ、違う本(現代に近い)の方が良いのではないかと思います。」 は同感です。 ただ、なんといっても「自分で面白いと思える小説」をお読みになるのが一番と私は思います。 内容が面白ければ日本語表現は自然に身につき易いと思うからです。 ですから、読み進めていって「あまり面白くないなあ・・・」と思ったら他の小説に切り替えてもかまわないでしょう。
お礼
アドバイスをいただきありがとうございます。正直に言って、漱石先生の文章の意味を理解するのに、もう力いっぱいでした。表現が自然に身につくのは私にとって難しいです。豊かな日本語の表現を知りたくて、また、日本語の語感を養いたいのですが、どのように読書して身に付けるものなのかわかりません。
- shubal
- ベストアンサー率20% (402/1958)
(1)この文章では「…では」ですね。 (2)読みは「留(とま)っている」です。 意味は国語辞典で調べてみましたが、この場合の適切な表現がありませんでした。この場合「(高く)気取っている」という意味にとるのが正しいの思います。 (3)読みは「じんつけ」です。いまはほとんど使われない言葉です。 意味はいまでは「サクラ」とも言われ、商品などの販売の呼び水になる人のことです。 または「ひとっつも(面白くねえ)という意味なのかもしれませんが、現在では使われないですね。 ちょっと私には(3)の意味が難しくてよくわかりません。普段使う言葉ではないです。 それと私の個人的な意見ですが、日本語を勉強するテキストとして「吾輩は猫である」は古い表現、言葉が多いので、学問として日本語を勉強されるのでなければ、違う本(現代に近い)の方が良いのではないかと思います。 お力になれませんですいません。勉強頑張ってください。
お礼
早速のご回答ありがとうございます。大変参考になりました。とても難しい作品で、ストレスがたまっています。この作品へのアドバイスに感謝いたします。
こんにちは。 あとから詳しい方の回答がくるかもしれませんが。 1.「近頃では」これは現代でも最近じゃあ~(口語)として使いますね。 2.「とまってる」「乙う高く留ってる」は「おたかくとまってる」 つんけんしている、気取っている、というところでしょうか。 3.「まったく」かな? すいませんこれだけわからない。。 お役に立てれば幸いです。 いつも日本語がお上手なので感心いたします。 お勉強頑張ってください!
お礼
早速のご回答ありがとうございます。大変参考になりました。本当にありがとうございました。
お礼
早速のご回答ありがとうございます。よくわかりました。本当にありがとうございました。