- ベストアンサー
似たような単語どれが入るか分かりません
空欄に入るのはどれが適切でしょうか?全然分かりません。 ■His experience will ( ) to his success. attribute、tribute、distribute、contributeどれでしょうか? ■Something such as money given or received as payment or reparation is ( ). compositionまたはcompensationで合ってますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Something such as money [金銭など」となりますので、「composition]【和解】ではなく、 【賠償】の支払い(あくまで、payment of reparation)として支払った受領した金銭ですから、「賠償金」「補償金」ですから、「compensation】となると思いますが。 1)でも書きましたが、「payment or reparation]にどうも引っかかりますが、「payment or reparation」が正しいのならなら、ひょっとしたら、どえらい引っかけ問題かも知れませんな(笑)、、、、、、、、
その他の回答 (1)
- mabomk
- ベストアンサー率40% (1414/3521)
1】 continibute to ~~~に貢献する。 2】 compensation ですが、問題中の[payment or reparation]→「支払い又は賠償・賠償金」では意味が通じないようです、[payment of reparation]のtypo[ミスタイプ]ではないでしょうか? 「賠償の支払金」として支払うか受領した金銭のようなもの、、、を「賠償金」、、、、、
お礼
ありがとうございます。 問題2に入るのはcompromiseあるいはcompensationでしょうか?
お礼
どうもありがとうございます!! なかなか難問ですねー^^;