• ベストアンサー

英文の添削

Playing the piano is more difficult than speaking English for me. Playing the piano is more difficult for me than speaking English. はどちらも正しいですか? for meを入れる位置によってニュアンス等の違いはありますか? お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

二つのうちでどっちというなら下ですね。なお分かり易くするなら、 For me, playing the piano is more difficult than speaking English. の方がより間違いないでしょう。 上の場合は、例えば目の前で会話している相手に『私のために英語で話してくれるのよりも ピアノを弾くほうが貴方にとって難しいんですね』というニュアンスに 誤解される場合があります。前後に状況を判断できる文があれば、 ちゃんと伝わる場合もありますが、この文だけでは意味は一つには 絞れません。

hiwhr34
質問者

お礼

なるほど。 丁寧な回答ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • aikipower
  • ベストアンサー率60% (12/20)
回答No.2

第二の方が意味が明瞭な文章になります。第一の文章だと、「私のために英語を喋る方がピアノを弾くよりも難しい」というニュアンスになってしまいます。

  • yuppi1985
  • ベストアンサー率15% (2/13)
回答No.1

どちらも文法的な間違いはないように思いますが、 英文としては後者の方が自然なような気がします。