• ベストアンサー

英文の添削

旅の楽しみ方は人それぞれであろう。名所旧跡めぐりもよいが、私ならまず食べ物である。 で、 How to enjoying travel is respectively. Going to sight or landmark is good but local food is more interesting for me. と書きました。 How to enjoying travelという使い方 respectivelyの使い方 Going to sight or landmarkという使い方 は駄目でしょうか? お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • masaqq
  • ベストアンサー率32% (10/31)
回答No.1

こんにちは。 たぶん入試問題の英作文ではないかと(見たような気がします)思うのですが、残念ながらあなたの質問された使い方はすべてアウトだと思います。現段階では自分で英文を作ると変になることが多いと思いますから、模範解答や暗唱例文を暗記するところからはじめることをお勧めします。 一応指摘しておきますと How toの後の動詞は原形 respectivelyは副詞なのでbe動詞の補語にはしない go to sightで名所を見に行くという意味にはならない (辞書にはsee the sightsならある)

hiwhr34
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 実力不足は分かっていますので、ご指摘のとおり模範解答の暗記をしていこうと思います。

その他の回答 (1)

回答No.2

あなたは回答された方にお礼の一言ぐらいは言ったほうがいいと思います。自分の用が済めばすぐに「締め切り」は礼を欠いていると思います。

hiwhr34
質問者

お礼

ご指摘ありがとうございます。正直あまり意識が回っていませんでした。申し訳ありませんでした。 今後回答がいただけたら、お礼をつけさせていただきます。