- ベストアンサー
英語の重要な言葉のthatについて
わたくしは記憶力には自信が有りません。 なので、わたくしは英単語の修飾語の"that"を 気軽に使いまして、「何々と言う事は何々」と言う 文で大変良く使う事でなんとかしてるつもりです。 そこで相談なんですが、このスタイルでも、 通じるのかを是非知りたかったので、質問しました。 「(私は)あなたが幸せじゃ無いと思う」を "I don't think that you are happy."と 簡単に使ったりしますが、ネイティブの方はたして 通じてるのかが、疑問で質問いたしました。 答えを早急には求めて居無いですから、ご了承下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
that は修飾語じゃなくて接続節じゃなかったでしたか? ご質問のような ”I don't think that ~”は十分普通にネイティブに通じますので、多用されても問題ですよ。
お礼
回答有難うございます。 実は、この質問は、なんて自分は思い上がった 内容なのだろう……。と思ってまして。 自分が情けなくなってました。 これからはもっと謙虚な振る舞いをします。 でも、そうですか。修飾語と言うよりは、接続詞と とらえる方が良いですね。 回答してくださって、ありがとうございました。