- 締切済み
that について
that について NHKの教育TVでthat の英文法を放送しているのを 見ました。 いつもわかりやすく教えてくれます。 that も”あの”とか、何かを指し示し、相手の関心をひきつけて、導く感触だと云っておられました。私にはthat は難しかったです。 一つの文章でthat が二つ、ついている文章を短い文章で結構ですので教えて下さい。 I think that you're lying. 嘘をついているだろう I think you're lying. that がついていない方が問い正すのに効果があるのは なんとなくわかるのですが......よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- chengjian
- ベストアンサー率44% (22/49)
Thatという言葉には何通りかの意味、文法的使い道があります。質問に書かれている、"あの"という使い道も一つですが、そのほかにもたくさんあります。 例に挙げられている I think that you're lying. というのはthat構文と言われるものです。 I think that~ ”~と思う” I said that~ ”~と言った” 等のように使うことが出来ます。 そしてこの使い方の場合は、THATは省略する事が可能です。ですから I think that you're lying. も I think you're lying. も全く同じ意味です。後者では、Thatが省略してあるだけ、という事です。THAT構文の詳しい説明は省きましたが、お分かりになったでしょうか。
- tadaoyagi
- ベストアンサー率26% (86/322)
> 一つの文章でthat が二つ、ついている文章を短い文章で結構ですので教えて下さい。 (全然主旨に合っていないと思いますが・・・) He said that that 'that' that that man is using is wrong. > I think that you're lying. 嘘をついているだろう I think you're lying. that がついていない方が・・・ "that"の有無によりどのように意味あい(ニュアンス)が変わってくるのか?という質問ですか?
お礼
早速教えて頂きまして有難う御座いました 英語がまだ未熟で習得中です 意味あいも含めて、どんな時にthat を使うのかと思い 質問しました 再度復習して自分の物にしたいと 思います。有難う御座いました。