• ベストアンサー

Don't let that fool you.

Don't let that fool you. NHKラジオ英会話講座より Mike acts like a tough guy. But don't let that fool you. Deep down, he's a softy. マイクはタフな男ぶってるけどね。でも、それにだまされちゃいけない。根はね、気が弱いんだよ。 質問:Don't let that fool you.でお尋ねします。 (1)文型が分りません。第5文型ですか?   let(V)   that(O)   (to) fool you(C) 原形不定詞 (2)直訳すると「それにあなたをだまさせるな」でしょうか? (3)letに関して、使役と命令文の区別が付きません。何か見分ける方法はありますか? (4)letに苦手意識があります。Let'sとLet usの違いとか・・。基本の使い方を教えてくださいませんか?  以上

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yoohoo_7
  • ベストアンサー率55% (255/460)
回答No.1

>(1)文型が分りません。第5文型ですか? そうですね。 >(2)直訳すると「それにあなたをだまさせるな」でしょうか? そうですね。 >(3)letに関して、使役と命令文の区別が付きません。何か見分ける方法はありますか? letの意味が使役です。それを命令文で用いるか、疑問文で用いるか、他の文で用いるかは言いたい内容によります。 >(4)letに苦手意識があります。Let'sとLet usの違いとか・・。基本の使い方を教えてくださいませんか? let's は「~しよう」という意味です。 let usは、「~しよう」と「~させてください」の2つの意味があります。どちらの意味かは、文の前後関係から判断するしかありません。 let usを「~しよう」という意味で用いる場合は、let's よりあらたまった言い方になります。 例えば、次のようです。 (1)Let us in.(入らせてください。) (2)Let us away.(失礼いたします。) (3)Please let us know when you finish it.(お済みになったらお知らせください。) (4)Let me see.(そうだねえ。) (5)Let it be.(そのままにしておいて。) (6)Let it go.(諦めろ。) (7)Why don't you let me drive you to the station.(駅までお送りしますよ。)

tommy0313
質問者

お礼

いつもご回答いただき有難うございます。今回も大変勉強になりました。質問を繰り返すことにより、少しずつ英語が分りやすくなっています。皆様のお陰です。letもそのうち自分のものになるでしょう。楽しみながら続けてゆきます。今後ともよろしくお願いいたします。敬具

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A