- ベストアンサー
「eating out」について教えてください
We are eating out tonight. 「今夜は、外食だから」 この文を進行形で表現するのはなぜでしょうか。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。前回のご質問ではお返事を有難うございました。 ご質問: <この文を進行形で表現するのはなぜでしょうか。> 近接未来を表すからです。 1.自動詞を進行形にすると「近接未来」を表す用法があります。 例: Spring is coming. (直訳)「春がやってきている」 →(意訳)「もうすぐ春だ」 2.ご質問文は、tonightという近い未来について、eat out「外食する」という動作が行われる予定であることを示しています。 3.そこから意味も (直訳)「今夜は外食する予定だ」 →(意訳)「今夜は外食だ」 となっているのです。 以上ご参考までに。
その他の回答 (5)
- chirubou
- ベストアンサー率37% (189/502)
進行形で未来を表すことができます。しかし、その場合、(基本的には)必ず「いつ」かを示す必要があります。 we are eating out. (これから)外食に出かけよう(出かけている最中)。 we are eating tonight (tomorrow). 今夜(明日)は外食にいこう。 程度の問題ですが、あまり遠い未来には使わないですね。例えば、今から来年の事を言う時とか。
お礼
なるほどって感じです。 ご回答ありがとうございました。
- cipher_roy
- ベストアンサー率46% (411/893)
未来形、近接未来形、現在形など、その行動との時間差によって使い方が変わる というのが一番正しいでしょう。 例えば、夕方以降とかもう出かける直前、食事に行く途中であれば We eat out tonight. となります。 当日だけどまだ夜まで時間の余裕がある時間帯(午前中、昼過ぎ程度)であれば We are eating out tonight. となります。 また、当日まで時間がある場合なら We will eat out on (○月×日). となります。 ただし、行く途中の時間帯でも『外食すること』ではなく、(食事のた めに) 『移動中』ということに重点を置いて話す状況であれば、 We are eating out tonight.(この場合は現在進行形) ということも考えられます。 表現にはいろいろな背景があるので、前後の文とのつながりや状況まで 突き詰めて考える必要がある時には時制、構文の使い分けが必要になります。
お礼
ご回答ありがとうございました。
すみません、未来系ではなく、未来形です。 「今夜は、外食だから」? 意味は正しく訳しましょう。 「私達は今夜外食をします」または、「私たちは今夜、外で食事をします」 ですね。 あまり、崩した訳ばかりで覚えてしまうと、後で苦労しますよ(^α^)
ing は進行形だけに使うわけではありません。 未来系にも使います。 未来系にはwillやingを使いますが、例えば、 I am going to play tennis tomorrow. 私は明日テニスをするつもりです。 のように、ご質問の場合も未来形と取るべきです。
お礼
ご回答ありがとうございました。
近い未来を表す、現在進行形の用法の1つだと思います。
お礼
ご回答ありがとうございました。
お礼
ご回答ありがとうございました。 つっかえていたものがとれました。 今後もよろしくお願いします。