• ベストアンサー

skate on

初歩英語の本で勉強中の者です。本に、 The ice on the lake was thick enough to skate on. (湖の氷は、スケートが出来るだけの厚さがあった) という文があったんですけど、最後のonは絶対に必要なものなんでしょうか?skateは必ずonと一緒にするものなのでしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.2

こんにちは。9/23のご質問ではお礼のお返事を有難うございました。 ご質問1: <最後のonは絶対に必要なものなんでしょうか?> はい。ここでは必要です。 1、理由は、主語との関係を明確にするためです。 2.本来はこの形容詞の後に主語であるthe ice on the lakeがあったのです。 例: ~to skate on the ice on the lake 「湖上の氷の上でスケートするには」 3.本来前置詞の修飾語であった、場所を表す名詞the ice on the lakeが主語として前置されたために、前置詞onがその場に残ってしまっているのです。 4.このような前置詞を後置前置詞と言います。文末に残って後置されているからです。 5.この前置詞が異なればいろいろな意味に変わることになるのです。 例: I need something to write with. 「(それで)書くためのものが必要だ」(鉛筆など) I need something to write on. 「(その上に)書くためのものが必要だ」(用紙など) I need something to write about. 「(それについて)書くためのものが必要だ」(話題など) 6.ご質問文も「氷の上で」という場所を明示するために、前置詞onが使われ、それが後置された形になっているのです。 ご質問2: <skateは必ずonと一緒にするものなのでしょうか?> というわけではありません。 ここでは場所を示す主語との関係を明示するために、onが使われましたが、以下のようなケースも可能です。 例: He is very helpful for me to skate with. 「(彼と)一緒にスケートするには、彼は役に立つ」 彼がスケートが上手で教えてもらうことができるような場面です。 以上ご参考までに。

その他の回答 (1)

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

skate on the frozen lake 凍った湖でスケートをする 必ずしも一緒という意味ではなく、「skate」は自動詞ですから、「スケートする」→「~~~の上でスケートする」と表現する時には「skate on ~~~」となると言うだけの話だと思いますよ。この文の場合には、多分お分かりのようですが、元の文に書き換えると、、、、、、 The ice on the lake was thick enough, so it was safe to skate on it.  これを短縮したと、、、、、、、、、、、、、その結果、「stake on」となってなんだか舌足らずになった気配(笑)

bb22
質問者

お礼

こちらでまとめてお返事させていただきます。 必ずしも「skate on」となるのではないということが分かりました。始め読んだとき、何となくニュアンス的は分かったのですが…。withやabout等も使えるんですね。 それから、onのあとに文が続くんですね。理解できました。 とても分かりやすい回答、ありがとうございました_(._.)_

関連するQ&A