• ベストアンサー

英文の書き換え教えてください

次の英文の書き換え教えてください Mr.Wilson was brave enough to enter the burning house. を It was からはじまる文にするにはどうすればいいですか???  It was ____________________. よろしくお願いします!!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#163441
noname#163441
回答No.4

Mr.Wilson was brave enough to enter the burning house. を It was からはじまる文にするにはどうすればいいですか???> この問題は不定詞の分野でよく出される問題ですね。 ふつうはIt is 形容詞+for+人+to不定詞~.になります。 形容詞が人の性質を表す時(kind,careless,braveなど)の時は <It is 形容詞+of+人+to不定詞.>のなります。 形容詞が人の性質を表す時は、人は主語にしても書き換えられます。 答え It was brave of Mr.Wilson to enter the burning house. ウィルソンさんは燃えている家に入るほど勇敢だった。ー>ウィルソンさんは勇敢にもその燃えている家に入っていった。 ですね。

abiabichan
質問者

お礼

ありがとうございました!!

abiabichan
質問者

補足

ありがとうございます。 It was ____ brave・・・・・・ になるみたいなんですけど・・・・ 何が入りますか?

その他の回答 (3)

回答No.3

期待されている答えは一つしかありません。 It was brave of Mr. Wilson to enter the burning house.

abiabichan
質問者

お礼

ありがとうございました!!

noname#175206
noname#175206
回答No.2

It was Mr. Wilson who was brave enough to enter the burning house. が期待されている解答だとは思います。が、 It was the burning house which Mr. Wilson bravely enough entered. It was Mr. Wilson's enough braveness to make him enter the burning house. などなどとも書けます。他にもあるかもです。

abiabichan
質問者

お礼

ありがとうございました!!

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 It was Mr. Wilson's bravery that made him enter the burning house.  It was nothing other than the brave spirit of Mr. Wilson that made him enter the burning house.  It was the burning house that Mr. Wilson was brave enough to enter.  It was none other than Mr. Wilson's very own burning house that he was brave enough to enter. など。

abiabichan
質問者

お礼

ありがとうございました!!