• ベストアンサー

ハ長調のラを英語ではどう表現するのですか

「ハ長調のラ」が音楽の基本の音だと人に聞いたことがあるのですが、 これを英語で表現するとどうなるのか、ご存知の方、教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • chuka
  • ベストアンサー率50% (3/6)
回答No.2

「ハ長調の」をきっちり言いたければ、「A in C major」かな? 英語でとのことなので、majorと書きましたが、 音楽の場面でつかうのなら、Aはアーで、ハ長調はC-Dur(ツェー ドア)ですね。

Tossan
質問者

お礼

ありがとうございます! 勉強になりました。

その他の回答 (2)

  • maruumama
  • ベストアンサー率25% (28/109)
回答No.3

《英語で》との事でしたら、 書き方は《A》となり、読み方は《エー》です。

  • celtJapan
  • ベストアンサー率31% (67/211)
回答No.1

Aです ついでにいうと、 ドレミファソラシド = CDEFGABC です。 オケなんかでオーボエに合わせてチューニングしますよね。 あれが「A」です。A=440hzとか442hzなんて決まってて、それに合わせています。

Tossan
質問者

お礼

ありがとうございます! 勉強になりました!

関連するQ&A