• ベストアンサー

第5文型を英語にすると?

念のため、言っておきますが、第5文型になる文章を聞いているのではないです。あくまでも「第5文型」という言葉を英語に置き換えたらどうなるのか、です。 文型は、和英辞典を引くと「sentence pattern」と載っていました。 そのまま直訳すると「the 5th sentence pattern」となりますが、どうでしょうか?(ま、ネイティブは普通使わないと思うので、もしかしたら無いかもしれませんね^^;)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jo-zen
  • ベストアンサー率42% (848/1995)
回答No.1

日本では第一~第五文型に分類して、第五文型は「SVOC」をさすようですが、以下のURLでは7パターンに分類して、「SVOC]は第六文型・第七文型になるようです。 http://www.aum.edu/uploadedfiles/Sentences-BasicPatterns.pdf basic sentence pattern "S V O C" のようにいってあげるのが妥当だと思います。

engelmachi
質問者

お礼

そうでしたか!ありがとうございました。

関連するQ&A