• 締切済み

dosingってどういう意味ですか?

It's danger when driver is dosing.のdosingってどういう意味でしょうか。辞書を見ると「薬を服用させる」という他動詞しか載っていないのですが・・ 文脈的にはぼーっとしてるとか、眠いといった意味ではないかと推測されるのですが・・・

みんなの回答

回答No.5

phaedrusさん、 そうそう、僕も偉そうにモノを言うヤツは大嫌いですよ。時々、僕の書く文章が偉そうに見えるかもしれませんが、その辺はご勘弁を!!こちらこそ、宜しくお願いします。 うーん、確かにaがないのはおかしいですよね。新聞の見出しではよくあることなんですがね。 この文だけでは、itが何を指してるのか分からないんですし、It's dangerとしてもおかしくないかもしれないと思うんですけど・・・

noname#2733
noname#2733
回答No.4

Hello everyone, here is our enemy number one --- phaedrus!!! ね~皆さ~ん! これって変な英語っすよ。 先ず、dosingじゃなくてdozingでしょ。居眠りってやつ。 そんで、It's danger って何??英語じゃありましぇ~ん! The laws of English according to phaedrusの参考書によれば、 It is dangerous when a driver dozes at the wheel. The driver had dozed off at the wheel before the crash occurred. 元の文が お・か・し・い のでノーコメント! Let's get outta here! See you all soon!

回答No.3

doseには自動詞の意味もありますよ。「薬を飲む」

  • a-kuma
  • ベストアンサー率50% (1122/2211)
回答No.2

確かに、辞書をひもとくと他動詞しかないですね。 「薬を飲んで運転するのは危ない」って程度で良いんじゃないですか? 前後の文脈で、目的語が省略されている、って可能性もありますね。

  • adjective
  • ベストアンサー率17% (241/1356)
回答No.1

「大量に服用すると」じゃない?

関連するQ&A