- ベストアンサー
過去の出来事について 訳の訂正や正しい訳を教えてください
ちょっと変な内容なんですが、私の過去の話なんですが訳を教えて下さい。 私は優しい男性としりあったの。私は初めてのデートで彼と居酒屋へいった。でも、彼、そこでおならやゲップをなんどもした。初めてのデートで。私は彼が好きだったけど、それをみてさめてしまった。 私たちはそれきりだよ。だって初めてのデートでこんなのしないでしょ。びっくりしたよ 冗談ぽいけど本当の話なの。 I met a man who is gentle.we went to pub by a first date. So he did big fart and belch many times. I liked him, ......... but i cant believe that many big belch and fart in the first date.. its just true story..i couldnt met good man.. こんなふうにしか出来ませんでした。 訳を教えて下さい...
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
これはこれは。。。 参考: I saw a nice guy who looked gentle. He and I went to a pub for our first date. There, he did big fart and belch many times. My good impression on him was broken. We have never seen each other again since that time, because I can't imagine such turnoffs of the first date even now. I have been disappointed. Sounds like a joke ? It's exactly an actual story.
お礼
どうもありがとうございます。困っていたのでとても勉強になります