- ベストアンサー
たびたびのお願いです^^:英訳添削
国立大学2次試験(2/25)直前です。過去問をやっています。 英訳を添削してください。お願いします。 1 色によって私たちは物を区別したり、自分のほしいものを見つけたりすることができ、色によって周囲の環境から様々な情報を手にいれている。 1の私の英作文 Thanks to the color,we can discriminate among objects and discover what Iwant and get a variety of information from our surrounding. 2 色の役割は多様に変わっている。 2 The colors’ roles are quite changing.
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1 Colors give us a chance to distinguish them and to locate what we wish to get. discriminate は 批評的に用いられ 差別という意味だと思います。
その他の回答 (3)
>distinguishは他動詞なので前置詞のbetween,amongのどちらも必要ありません LOL http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=22689&dict=CALD
お礼
参考資料をありがとうございました 英英辞典ですね。初めてみました 参考にしますm(v v)m
- Yuki_jp
- ベストアンサー率0% (0/4)
1 Colors enable us to distinguish things,find what we want and get a variety of information from surroundings. muttysattyさんの英訳出は素直に訳せばあっていますが、1番目の回答者さんのように無生物主語を使うのがポイントですね。 間違っているところを指摘すれば、discriminateを使うのはおかしいですね。discriminate between A and Bという形ならあっていますがobjectsは特に限定されていないのでニュアンスの違いだと思います。 またdistinguishは他動詞なので前置詞のbetween,amongのどちらも必要ありません。
お礼
詳しい解説ありがとうございました m(vv)m
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
添削すると下記のような感じです。 1, Thanks to the colors, we can distinguish between things, find what we want, and get a variety of information from the surroundings. 2, The color roles vary. / The colors roles are changing variedly.
お礼
いつもお世話になりますm(ww,ww,w)m ありがとうございました
お礼
早速の回答ありがとうございます~ 参考にしますm(v v)m