- ベストアンサー
英訳してみました。添削を宜しくお願い致します。
英語初心者です。和文英訳してみました。添削を宜しくお願い致します。 1.昨日友人と英会話教室でのフリートーキングの話をした。 Yesterday, I talked about the free talking in English conversation class with a friend. 2.彼は札幌の英会話教室に行っている He is going to an English conversation class in Sapporo. 3.彼の英会話の先生はイギリス人で、英会話講師派遣の団体に属している。 His teacher came from England and belongs to the group of English conversation lecturer dispatch. 4.その団体の教育方針として、トピックスに旅行の話を禁じているそうである。 As an education policy of the group, they prohibit the story of the trip in free talking topics. 5.何故かと言うと、旅行の話は同じ質問、同じ答えになるからである Because the story of the trip tends to produce the same question, the same answer. 6.例えば、食事、天候、土産、日程などである。 For example, they are meals, weather, souvenir, schedule and so on. 7.彼はトピックの選定の為、毎日新聞をチェックするそうだ。 According to his explanation, he checks a newspaper for the choice of the topic almost every day. 8.彼は永六輔の死亡記事を読んで次の話題に決めた。 He read Rokusuke Ei obituary in the newspaper and decided on the next topic. 9.「上を向いて歩こう」がアメリカで大ヒットした事を思い出したからだ。 This is because it remembered that music “Let’s walk looking upward” made a big hit in the United States. 10.彼のスピーチの後、クラス仲間が永六輔について色々聞いた。 After his topics ended, his classmate asked him more detail on Ei. 11.彼は永六輔のファンではなかったので、何も答える事ができなかった。 But he could not answer anything because he was not Ei fan. 12.ファンでもないのに話題にしたと、クラスメートに非難されたそうだ It seemed to be blamed that he had a topic though he was not a fan of Ei by a classmate. 13.我々のクラスはトピックに制限がなく、幸せである For our class member, there is no limit in topic. It seems we are lucky. 以上です。宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
こんにちは 1.昨日友人と英会話教室でのフリートーキングの話をした。 Yesterday, I talked about the free talking in English conversation class with a friend. ⇒ Yesterday, I talked with my friend about free talking in an English conversdation class. my friend 私の友達 にして分かりやすいように前に持ってきました。 the は聞き手が知っているときだけ English -- は単数なので an をつける。 2.彼は札幌の英会話教室に行っている He is going to an English conversation class in Sapporo. ⇒ He goes to an English conversation class in Sapporo. 行っている⇒通っている⇒現在形 goes to 3.彼の英会話の先生はイギリス人で、英会話講師派遣の団体に属している。 His teacher came from England and belongs to the group of English conversation lecturer dispatch. ⇒His teacher comes from England and belongs to a group of English conversation lecturer dispatch. 出身である⇒現在形 comes from 聞き手が知らない ⇒ the ではなく a group 4.その団体の教育方針として、トピックスに旅行の話を禁じているそうである。 As an education policy of the group, they prohibit the story of the trip in free talking topics. ⇒As an education policy of the group, they prohibit stories of trip for free talking topics. the は特定のものを指すので、一般のものの時は不要 5.何故かと言うと、旅行の話は同じ質問、同じ答えになるからである Because the story of the trip tends to produce the same question, the same answer. ⇒ The reason is that a story of trip tends to produce the same question and the same answer. Because だけの文はできない。The reason is とする。 6.例えば、食事、天候、土産、日程などである。 For example, they are meals, weather, souvenir, schedule and so on. ⇒ For example, meals, weather, souvenir, schedule and so on. they はなくてもよい。 7.彼はトピックの選定の為、毎日新聞をチェックするそうだ。 According to his explanation, he checks a newspaper for the choice of the topic almost every day. ⇒ He says that he checks a newspaper to choose a topic almost every day. 簡潔にしました。 8.彼は永六輔の死亡記事を読んで次の話題に決めた。 He read Rokusuke Ei obituary in the newspaper and decided on the next topic. ⇒ He read Rokusuke Ei obituary in the newspaper and decided it as the next topic. 9.「上を向いて歩こう」がアメリカで大ヒットした事を思い出したからだ。 This is because it remembered that music “Let’s walk looking upward” made a big hit in the United States. ⇒This is because he remembered that a song “Let’s walk looking upward” made a big hit in the United States. 彼が思いだしたので it ⇒ he music 音楽より歌 song のほうがよい 10.彼のスピーチの後、クラス仲間が永六輔について色々聞いた。 After his topics ended, his classmate asked him more detail on Ei. ⇒After his speech ended, his classmate asked him more detail on Ei. そのままspeechでいいです。 11.彼は永六輔のファンではなかったので、何も答える事ができなかった。 But he could not answer anything because he was not Ei fan. 良いと思います。 12.ファンでもないのに話題にしたと、クラスメートに非難されたそうだ It seemed to be blamed that he had a topic though he was not a fan of Ei by a classmate. ⇒ He says he was blamed by the classmate because he chose the topic though he was not a fan of Ei. by a classmate は前にあった方が分かりやすい ~そうだは He says が簡単でいいです。 13.我々のクラスはトピックに制限がなく、幸せである For our class member, there is no limit in topic. It seems we are lucky. ⇒ We are lucky because our class has no limit in topics. 簡潔にしました。 以上ご参考になれば。
お礼
2.>行っている⇒通っている⇒現在形 「普段、いつも」の習慣は現在形。常識でした。 3.>出身である⇒現在形 comes from ネットを見たら My wife said that her ex-boyfriend is French. とありました。これと同じですね。 4.>the は特定の … 知っている筈なのに …。悪い癖がついています。 8.>decided it as the next topic この文を自分で書けなかったのが残念です。 nolaneco様にはいつも迅速で丁寧な回答を頂き、感謝しております。 今後とも、宜しくお願い致します。