- 締切済み
9.55ドルを英語で言えば・・・
9.55ドルを英語で言うのはどうすればいいのでしょう。 5dollars and 55cents なのでしょうか。 ドルの単位のみで言い表すことは出来ないのでしょうか。 どうかよろしくお願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
アメリカに35年ほど住んでいる者です. まず、答えから、そして余談です. nine fifty five 一番良く使われる. 価格交渉の時など、Give me ten and I will give you 45 cents back。等と言って、遊ぶ時もあります. Nine dollars and fifty five centsはちゃんと言いますよ、でも、特に言う場合と言う物があります. それは、$955.00とnien fifty fiveと言うからなんですね. ??? ですか? $0.55も$955.00も同じ言い方をするので、たまに、勘違いする人がいるんですね.(私みたいに$955.00する物に対し"Ah, that's a great price!ってセールスマンと遊ぶやからもいる)時に、"no,no,no, it's nine dollars and fifty five cents!"というわけですね. 普通の時にも言ってもかまいませんよ.言ってはいけないという事ではありません. nine fifty five のほうが簡単と言うだけです.
- Zz_zZ
- ベストアンサー率44% (756/1695)
(口語) nine dollars fifty-five. (and は使いません。cents は付けません。) nine fifty-five. (and は、あまり使いません。) (数学的、小数点の読み方) nine point five five dollars. (fifty-five とは言いません。)
- pancho
- ベストアンサー率35% (302/848)
シンガポールだと、 Nine point fifty-five (dollars) と(point)を補うと丁寧に聞こえます。 以上。
- coco1
- ベストアンサー率25% (323/1260)
会話の流れの中での表現だと、Nine, fifty-fiveで通じると思います。
言い方はいっぱい色々あると思います。 僕なら、「nine fifty five」でしょうか 。