• ベストアンサー

5万ドルや50万ドルはどう表現すればいいか

先ほど、ある物件について問い合わせがあったのですが、 英語でHow muchと聞かれてびっくりしてしまいました。 5万ドルと言いたかったのですが万の単位が分からず(ありましたっけ?) fifty thousand $と回答したのですがスマートでないような気がします。   よくよく考えてみればthousandの次の単位はmillionしか知りません。 これだと同じく50万ドルの場合はfive hundred thousand $となるのかと ますますややこしく考えて混乱しています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kanakyu-
  • ベストアンサー率30% (1916/6194)
回答No.2

50,000ドル=fifty thousand dollars 500,000ドル=five hundred thousand dollars で、あっていますよ。 million は、さらにその上の 5,000,000ドル=five million dollars です。 英語では、コンマのところが数字の単位が変わる所です。 一つ目のコンマがthousand,二つ目がmillion,三つ目がbillionです。 それを覚えると、すぐわかるようになります。 1万はten thousand ,10万はhundred thousand、と覚えていれば、日常の数字はかなりこなせるかと。

flyingbee
質問者

お礼

混乱しているつもりでしたが偶然にも合っていましたか・・・ 昔のうっすらとした記憶の方が確かだった珍しい例です。 普通は昔の記憶など間違いだらけですから。

その他の回答 (2)

  • phj
  • ベストアンサー率52% (2344/4489)
回答No.3

数字で表す時には3桁づつ,を入れますよね。それが英語での区切りになります。調べてませんが、ヨーロッパ言語はどこも同じだと思います。 ですから、英語では100までくくって位が上がるのです。 100=百、1,000=千ですが、10,000は万ではなく十千(Ten thousand)、100,000は百千(hundred thousand)になり、1,000,000はmillion、1,000,000,000はBillionになります。

flyingbee
質問者

お礼

millionとかbillionとかは職業柄使っていたので覚えています。 振り返ってみれば金額を3桁で区切るのは西洋圏の影響ですかね。

回答No.1

日本語と同じですよ。 違うのは日本語が万・億・兆と4ケタごとに上がり, 1~1000を万などにつける。 英語は thousand/million/billion と3ケタごとに上がり, one ~ hundred を前につける。 5万は fifty thousand でいいです。 50万は five hundred thousand 日本語では「万」ですっきりした感じがするだけ。 英語で 1 万= ten thousand なんだから仕方ありません。 1万5千が fifteen thousand なんかは逆に英語の方がすっきりします。 $ マークは数字の前につける。 fifty thousand dollars スペルアウトすれば後ろでいいです。

flyingbee
質問者

お礼

1から999までが1サイクルだったんですね。 英語は久しぶりだったので混乱してしまいました。 $も数字の前につけるんですね。改めて勉強になりました。

関連するQ&A