- ベストアンサー
三人称単数のルール
三人称単数と複数の見極めルールがよくわかりません。 Fourteen for the gas and two-fifty for the oil makes sixteen dollars and fifty cents. という文があるのですが 何故14$と2.5$が単数扱いされているんでしょうか? 文そのものが間違い? ルールを詳しく解説しているサイトがあれば教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 Q: 何故14$と2.5$が単数扱いされているんでしょうか? 文そのものが間違い? A: 1. $14と$25が単数扱いされているのではなくて、あくまで「A and B」が単数扱いされていると考えた方が混乱しないと思いますよ。つまり、「ガソリンとオイルで~」ということですね。 2. 辞書を見てもらうと必ずありますが: ・Two and(=plus) three makes five. 、、、と「A and B」のところを「一つ」として括り、その結果としてmakes 以下なのだという例文があります。make における例外的な使い方で、見分けるのには make が plus、すなわち「+」で置き換えられる場合には三単元sをつけて makes と言っても間違いではありません。 3. 「間違いではない」というのは、辞書や聞く人によっては、「それでもやはり合算する対象(この場合 $14と$25)が二つ以上なのだから、make となる」という主張もあるからです。 なので: ・Two and three make(s) five. 、、、としている辞書も多いです。 4. 従って、ご質問の文では、make としても makesとしても正解とされるハズです。そういうものだと理解された方が良いでしょう: ・Ham and eggs makes a delicious breakfast. ご参考までに。
その他の回答 (2)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
1+1=2は One and one make two. One and one makes two. いずれも用いられます。 あと,fourteen dollars というのは,dollar について見ると,可算で複数ですが,fourteen dollars という金額としては不可算で,単数扱いになります。 Fourteen dollars is not a large sum. 「14ドルだと,たいした金額ではない」
お礼
豆知識ありがとうございます。 助かります。
これは足し算ですね。 主語はmakesの前全部で、fourteenからoilまで全体が1つのものなので、単数となります。
お礼
間違いではない、ですか。 なるほど、そういうものなのですね。 わかりやすい説明ありがとうございました。