- ベストアンサー
atとfromの違い
School starts at nine. School starts from nine. という2つの文があるのですが、日本語訳は同じなのですが、文の意味合いが全く違うらしいのです。ここでatとfromの用法の違いを教えてほしいです。お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あの、「School starts from nine.」という文は、教科書にありましたか? なるほど、日本語で言えば、「9時から」というイメージから、「from」も使えそうですが、この意味は、「そのものからの”変化”」を意味するので、「9時」という時刻が変形して、「始まる」という意味になって大変だと思うのです。 たとえば、 ●The child fell from the window. (その子は窓から落ちた。) というように、「位置の変化」を意味します。 ですから、「時間」を意味する「時点、地点、ある点」を表すには、「at」しか使えないはずです。もう一度教科書を確かめていただけませんか? なお、「学校は、4月から始まる」というときは、「start in April」とするので、注意してください。
その他の回答 (1)
- petitchat
- ベストアンサー率40% (313/767)
回答No.2
School starts from nine. どこにあったのですか。 それは間違いです。 start の後に時間をつける場合 at しかありません。
質問者
お礼
そうだったんですか(^^) ありがとうございました。
お礼
もう一度みて見ます。