- ベストアンサー
no more A than Bの公式
高3受験生です。 Such a creature would have been no more alien to the ancient Greeks than a dragon is to us today.という文の訳についてなのですが、公式どおりに訳せば「私たちにとって今日竜が異質でないのと同じように、そのような生物は古代ギリシャ人にとって異質ではなかっただろう」となると思うのですが、解説を見ると、常識的に竜は私たちにとってなじみが浅いので「どちらも同程度に異質である」と訳す、と書いてあります。 このように文脈的におかしければno more A than Bの公式を全く逆の意味にとってもよいのでしょうか? もしくは文法的に説明ができるのであれば説明をお願いします。
- みんなの回答 (36)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (35)
- seabus12
- ベストアンサー率25% (93/371)
回答No.15
- googoo1956
- ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.14
- googoo1956
- ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.13
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.12
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.11
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.10
- lukelivestrong
- ベストアンサー率39% (119/303)
回答No.9
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.8
- lukelivestrong
- ベストアンサー率39% (119/303)
回答No.7
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.6
お礼
ご報告ありがとうございます。 やはり河合塾は間違いを認めようとしなかったのですね・・・。 それでは河合塾からの返答が来たところで、そろそろ回答を締め切らせていただきます。 今まで頂いた回答を熟読して自分なりに色々考えてみようと思います。