• ベストアンサー

手紙の一番初めで

英検2級の対策みたいな参考書で 手紙の文の一番初めに 「私の名前は~で、…と呼んで下さい」 という文だと思うのですが My name is Thomas Lewis, but you can call me Tom. とありました。 なぜここでbutが使われているんですか? 「私はトーマスですが、(トーマスと呼ばずに)トムと呼んでいいですよ」 ということでしょうか。 また他にどんな表現があるか教えてください。 お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Parismadam
  • ベストアンサー率65% (2756/4211)
回答No.1

はじめまして。 このbutは逆接「しかし」という意味はなく、軽いandのようなニュアンスで用いられている接続詞です。 次のような例も同様です。 例: Excuse me, but please pass me~. 「すみませんが、~をとって下さい」 このbutも逆接の意味はなく、会話上の軽いつなぎの働きをしています。 日本語でも「が」という助詞を、軽いつなぎに使うことはよくあります。 例: 「私がAですが、ご用件は何でしょう」 この「が」は逆接用法ではなく、軽い順接用法です。 ご質問の意味を訳すと、 「僕はThomas Lewisって名だけど、Tomって呼んでね」 ぐらいの意味で、軽く文のつなぎに使われているbutです。 以上ご参考までに。

関連するQ&A