下記の文章を英訳したいのですが、わかる方助けて下さい。
「彼に手紙を送りたいのですが、住所がわからないので
彼の住所を教えてもらえないでしょうか?或いは、あなたに手紙を
送りますので、お手数ですが彼に手渡してもらえないでしょうか?もうしわけありませんが
どうすればいいか教えてください。よろしくお願いいたします。」
自分で考えた文章は、
I want to send a letter to him, but I don't know his address, so could you tell me his address?
or if I send the letter to you, can I trouble you to pass it to him? Please tell me how I can get my letter to him? Best regard.
ですが、通じるでしょうか?
この手紙は、彼のいるコミュニティーはわかっているけど、住所がわからないので、コミュニティーの関係者にメールで問い合わせるものです。よろしくお願いいたします。
お礼
ありがとうございました。助かりました。