• ベストアンサー

canの用法?

NHKラジオ英会話講座より A:Take out those earphones when you talk to me! B:But this connects me to my cellphone. A:Well,make your choise. You can talk to me or you can talk to your phone.「どちらかにして、私と話すか、携帯電話と話すか。」 B:Hold on a sec. I have a call coming in. (質問)[You can talk to me or you can talk to your phone.]の[can]についてお尋ねします。 (質問1)canのフィーリングがつかめません。蓋然性・可能性「~ありうる」だと思いますが、能力「~できる」とも取れます。何かこの感じがつかむ方法はないでしょうか? (質問2)命令文にして[Please talk to me or talk to your phone.]では同じ表現にはならないでしょうか? 何度も同じ様な質問ですみません。よろしくお願いいたします。以上

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

 can の本来の意味は、「古期英語,cunnan(知る、やり方を知っている)」です。つまり、航空機の操縦方法を知っているから、「彼は飛行機を飛ばせる、自分だけで飛べる」という意味になるわけです。  ですから、質問1の意味は、「あなたの持っている知識を使いなさい。」ということです。わかりやすく言えば、「あんたね、もう少し頭を使えよ!」と、相手の知識のなさ、つきあいの「方法」を知らない相手をののしる、なじる感じです。次の文を見てください。 ●You can spare me for a moment. (ちょっとぐらい自由にしてくれてもいいのに。)  >{話}{非難・恨み言}…してもよさそうなものだ,…すればいい,…しろ:  こっちからわざわざ言うまでなく、相手が機知を生かしてほしい、という気持ちから「どちらかにして!」といういらだちが出たのでしょう。とにかく、do, have, make, can, ..といった古い英語は、現代英語の意味だけ見てはわからないことが多いので、古英語も調べる必要があります。他の質問は、他の回答者に任せるとします。これから寝るので。。。

tommy0313
質問者

お礼

いつもご回答有難うございます。 >can の本来の意味は、「古期英語,cunnan(知る、やり方を知っている)」です。 >{話}{非難・恨み言}…してもよさそうなものだ,…すればいい,…しろ: canのイメージが伝わってきました。能力「~できる」は理解できるとして、可能性「~ありうる」、非難・恨み言「…してもよさそうなものだ,…すればいい,…しろ」が使えるよう頑張ります。有難うございました。敬具

その他の回答 (3)

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.3

辞書でcanのところを見たら、こんなのもありましたよ。    ・・・・・・・・・・・・・・・・ [勧告・命令を表す]・・・するのがよい、・・・しなさい 《しばしば、ぞんざいで皮肉な含みを持つ》: You can clean the car later. 車をきれいにするのは後でしたらどうだ If you don't behave, you can leave the room. おとなしくしないなら部屋から出て行きなさい

tommy0313
質問者

お礼

いつもご回答有難うございます。 >[勧告・命令を表す]・・・するのがよい、・・・しなさい 《しばしば、ぞんざいで皮肉な含みを持つ》 とても勉強になりました。このcanが自然に使えるようになる様、頑張りたいと思います。有難うございました。 敬具

  • akira-45
  • ベストアンサー率15% (539/3495)
回答No.2

流れが掴み難いのですが「許可・遠曲な命令」なのかなと感じます。 「話すか電話でいいですよ」 という会話になるのかなと感じます。 命令形にするなら Please はつきませんから Talk~ですのでおもっいきり「話すか電話にしてよ!」になります。 あなた様のおっしゃる通り英会話はフィーリングですよね。私も今更ながら中・高では文法ではなくこちらを重点にしてほしかったと思います。 Sit down は犬に使う言葉で人には Have a seat 「おすわりください」なんだそうで私たちは犬扱いさせていたのかもしれません。(冗談です)

tommy0313
質問者

お礼

ご回答有難うございます。基本単語ほどフィーリングを掴むのが難しく感じます。たくさん英語に接して会得するしか方法は無いのかな?と感じています。今後ともよろしくお願いいたします。敬具

  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.1

こんばんは。 この場合の can は、可能でも能力でもなく、許可(許可される)です。 つまり、その人と話すか、電話と話すかの、いずれか一方が許されるということです。 したがって、Please ~ の文にすると、意味が変わってしまいます。

tommy0313
質問者

お礼

いつもご回答有難うございます。許可のcanですね。しっかり覚えたいと思います。何度か質問を繰り返し、canを会得したいと思います。有難うございました。敬具

関連するQ&A