- ベストアンサー
wrong guy
ちょっと性格には覚えてないのですが、 さっき英語のチャットのサイトにログインしててらある人から誘いが来て、チャットすることになりました。 Hiとはいってきたのですが、ボタン間違えてkissingボタンをおしてしまったのです。なんといっていいかわからずあせってmistake.....と書きました。相手はokといい、こう続けました、 how are you, I know (ここになにか単語がはいっってたような)wrong guy lol 私は何て答えていいかわからず、ここのサイトの使い方がわからないといいました。 さっきの文は正確には覚えていないのですが、自分がwrong guyといっているような単語がはいっていたと思うのですが、彼は何をいっていたのか想像つきますでしょうか? 思いつくことなどありましたら是非教えてください
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
相手にはしっかり伝わってたみたいですね。 この場合、wrong guy =人間違い の意味合かと思います。 私が補うと How are you, I know you kissed a wrong guy lol 元気? 違う奴にキスしたってこと位分かるよ(笑) すぐにミスを理解して、ふざけている感じの返事でしょうね。 本人も笑い飛ばしているし。明るい人ですね。
その他の回答 (2)
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
皆さんと似て非なる回答ですが、 how are you, I know I'm THE wrong guy lol. だと思います。 「the wrong guy」というのは、求めている特定な男性が「正解の男」であるのに対しての「不正解の男」という意味合いです。つまり、「君は僕が彼氏だと思ってキスを送ったんだろうけど、僕は違う男だったね。僕にキスしたいんじゃないってわかってるから」という冗談を言っているわけです。転じて「元気? やっぱ、僕宛てじゃないよね(笑)」って感じです。 もちろん、あなたが別の人と勘違いしたのでも何でもなく、単なる押し間違いだという可能性もあるとわかったうえで、ミスをしたあなたに気を遣っておどけているわけです。質問者さんの対応は正しかったと思いますよ。
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
kissingというのがどういう分類なのかわかりませんが、 自分がkissingボタンを押される人間じゃないのは分かっ てるよ、という意味でしょう。くだんの文は、欠語を補うと、 how are you, I know I am a wrong guy lol やあ、自分が場違いな奴だってってのは分かってるよ(爆 という意味です。