• ベストアンサー

私らしく書けたでしょうか?語りかけるようにです。

帰りの電車で、英語の勉強をしました。いつもの私らしく語りかけるように書けているでしょうか? Hi,everyone! Everyday I am thinking like this.I want to study English more and more! I work 6days a week,full time job.Do you want to know how I study English?I am lucky,becouse I have many teacher!They are so kind for(to?) me. All of them are in goo! I am thanking them a lot. BTW,I am writing this in the train home. As usual so crowd!! But I am sitting,lucky girl!(g)At my both side(ここの言い方変ですよね?),girl and guy are sleeping. Maybe they are tired.You think so,don't you? Me?I am now studiing English in the train home.See you later!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

Gです。 こんにちは! 好きな人からのメッセージはちゃんと受け取りましたか? <g> また、一行一行やってみましょうね。 >Hi,everyone! Everyday I am thinking like this. Okです。  >I want to study English more and more! OKです。 >I work 6days a week,full time job. I work 6 days a week at a full time job.と言う表現にすることで、週に六日働くと言うフィーリングをパートではなくと言うフィーリングよりも言いたいんだというフィーリングを出した表現ですね。 I have a full time job and work 6 days a week.と言う表現にすることで、パートではなく、と言うフィーリングを先に出していますね。 でも、そして週6日働きますと言う表現を同じレベルで出した表現もできるわけです。 >Do you want to know how I study English? OKです。 >I am lucky,becouse I have many teacher! I feel so lucky, because I have many teachers!として、I'm luckyと言う表現よりも、そう実感しています、と言うフィーリングをより強く出すためにI feel so luckyと言う表現に変えることが出来るわけです。 >IThey are so kind for(to?) me. They are so kind to me.ですね。 英語では「彼らは親切です」といって、誰に向かって親切な態度を示すかと言うと、to meなのですね。 「私のためにfor me」ではないわけです。 >All of them are in goo! I am thanking them a lot. All of them are at Goo!になります。 >BTW,I am writing this in the train home. OKです。 in a train home >As usual so crowd!! As usual, it's so crowded. It's so crowded. It's so crowded.と覚えてしまってください。 >But I am sitting,lucky girl!(g) But I'm sitting, a lucky girl! <g> カンマの前にはスペースがなくて後にはスペースがあります、ですね。 >At my both side(ここの言い方変ですよね?),girl and guy are sleeping. At my each side, a girl and a guy are sleeping.と言う言い方をして、両方の側と言う表現を、各側に、と言う表現に変えたほうが良いですね。 >Maybe they are tired.You think so,don't you? Okです。 >Me?I am now studiing English in the train home. ?の後にスペースです。 Me? I am now studying English.として、すでに電車の中にいると言うことは分かっているので、in the train home は省略してしまいます。 >See you later! OKです。 ものすごく良くなりましたよ。 表現ミスも少なくなりましたね。 上達の道を歩んでいると言うことです。 英語の添削もそうですが、徐々に身につけて行けば良いのです。 どうせ、生きているうちに完璧に英語を使えるようになるということは決してないのです。 毎日少しずつ自分の間違いを知りそれを身につけていくことで、今から一ヶ月たって、二ヶ月たって、三ヶ月たって同じ添削を頼んだときに、同じ回答が来るようであればおかしなことですよね。 なぜって、どんなに良い文章でも磨きを書けることは出来るからなんです。 隣に疲れて寝ている人がいるという事はあなたも疲れているはずですね。 でも英語を習いたいというフィーリングの方が強いのですね。 だからがんばれるのです。 がんばるからやることが毎日良くなるわけです。 だから「いつまでも」がんばらなきゃいけないないんですよね。 お分かりですね。 では私ならと言うことで書いて見ますね。 Hi, everyone! Everyday I can feel I want to be better at English. I know I want to. I do not have a lot of time to study because I work 6 days a week and also it's a full time job. Do you know how I MAKE time to study English? I use the commuting time as my study hour and also I use Goo on the Internet. I have a lot of teachers there and they have been so kind and helpful to me. I do thank them a lot, though sometimes I forget to show that to them. BTW, you know I'm writing this in a train, right. It's so crowded but today I'm so lucky to get a seat. A girl and a guy on my each side are sleeping. Maybe they are tired from work. You think so, don't you? I know you do. Me? Yes, I'm a little tired, too but I want to learn and I want to speak English when I get a chance to go to US someday. Ok, I've gotta go now. See you later! と言う感じかな。 じゃ、また、いつものところで、 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

rose-crystal
質問者

お礼

”ものすごく良くなりましたよ。 表現ミスも少なくなりましたね。 上達の道を歩んでいると言うことです。”こんな風に言っていただくと、どんなに嬉しいか!頑張ろうって、更に思います。 gooで勉強していると、もっと良くなりたいと言う気持ちが、強くなります。本当に皆さんのおかげです。最後に書いていただいた英文は、日本語にすることなく英語で解りました。生き生きした文章がかけるように、いつまでもいつまでも勉強を続けたいと思います。ありがとうございます。

その他の回答 (3)

  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.3

おはようございます。 またまた頑張ってますね! いつも楽しみにしています。同じ課題を一緒にやってるみたい。 私なりに書いてみました。 いろんな表現があると思うのでご参考まで。 Hi there! Here is what I am thinking every day and night. "I wanna study English more and yet more!" ちょっと大げさ過ぎますかね? 私はこんな風に朝も夜も考えてるの、としておいて""で囲って台詞っぽくしたら感じが出そうかなーと。 I work 6days a week,full time job.Do you want to know how I study English? I'm working full time on 6days a week! Can you imagine how I study English!? #2さんの、guess... という書き方好きです。 ですが、せっかくですので違う言い方も書いてみました。 I am lucky,becouse I have many teacher!They are so kind for(to?) me. All of them are in goo! I am thanking them a lot. 文がちょっと短くて、they them が多いかなーと感じました。 なので、その辺をちょこっと変えて、 I am really a lucky guy having many teachers all over the world on goo! I cannot explain how kind they are. I feel so grateful for all the helps I can get there. ちょっと語りかけるっぽくなくなってしまったかも知れませんが…。 Right now, I am writing this diary on the train home. on the train home.の方がいいかなぁと思いますがどうでしょうか? BTWの他にRight now を使ったりとか? Oh boy! The train is so crawded as usual... but I managed to get a sheat. What a lucky girl I am! A girl and guy on my bothside (people on my right and left) are asleep. とかどうでしょうか? on my both side, だったら変じゃないと思います。 Maybe they are tired.You think so,don't you? Me?I am now studiing English in the train home. I guess they are so tired, don't you think so? Oh, about me? You think so,don't you?ここはdon't you think soとした方が普通そうです。 突然Me? よりも、Ohなどつけたらどうでしょうか? I am now studiing English in the train home. この説明はさっきも出てきたので、変えた方がよさそうかなぁと思います。 うーん、 Oh, about me? Of course never fall in asleep! Studying English is much more interesting to me than sleeping!  または、 You think I wanna sleep? No way! this is the best time for me to study English and I'm not gonna miss it! とか…? See you later!はもちろんいいと思います。 私の場合は、手紙やメールはどちらかと言うと電話で話をする代わりなイメージなので、いつも I'll talk to you again! とか、I'll catch up later! とか書きます。 それでは再度、自信なしで。

rose-crystal
質問者

お礼

いつもありがとうございます。 私の頭にある英単語の数は、そんなに多くないと思っています。でもそれでも書けるんだ!と思いながら読ませていただきました。”いつも楽しみにしています。”....こんな風に言っていただくと嬉しくなります。自信なし、これは謙遜ですね<g>

  • Chicago243
  • ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.2

Do you want to know how I study English? ->Guess how I study English? I am lucky,becouse I have many teacher!They are so kind for(to?) me. All of them are in goo! I am thanking them a lot. ->As a matter of fact, I have many teachers. Don't you think I'm lucky? I am going to tell you the secret. I just access a site, goo. People in goo are so kind that I am very thankful to them. But I am sitting,lucky girl! ->I could take a seat in a train, today. What a lucky girl I was! (or How lucky I was!) あなたらしくなっていたらいいな! I hope you like it.

rose-crystal
質問者

お礼

ありがとうございます。 ->Guess how I study English? "guess"...この単語は、自分の文章の中で使ったことがありません、これからは使ってみようかな?動きのある文章が書きたい!と思っています。

  • misa629
  • ベストアンサー率28% (2/7)
回答No.1

語りかける感じは出ていますが、少し分かりにくいところも多いです。 Hi, everyone! Everyday, I think about how I want to study English more and more! (ここはくっつけてしまった方が自然でしょう)I work 6 days a week, and it's a full-time job, so I am very busy. (これを付け加えると、次の文につながりやすいと思います) Do you want to know how I study English? Everybody at goo teaches me, and they are all very kind to me. I am lucky, because there are so many teachers! I am very thankful to them. Btw, I am writing this on the train on my way home. As usual, it is very crowded! But luckily, I was able to get a seat! A boy and a girl sitting on my sides are both sleeping. They are probably tired. Don't you think so? Me? I am now studying English on the train. See you later! 出来るだけ内容を変えないで直しました。どうですか?

rose-crystal
質問者

お礼

ありがとうございます、書き換えていただいた文章を読むと、私の知らない単語は一つもありません。何度も読み返し、洗練された”日記”が書けるよう頑張ります。