- ベストアンサー
ホストファミリーへの返信メールについて教えてください
- ホストファミリーへの返信メールについて教えてください
- ホストファミリーへのメールに対して、返信する際のポイントや相手への配慮について教えてください
- 留学先のホストファミリーへの返信メールの書き方や内容についてアドバイスをください
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 一応相手は年上であろう、お世話をしてくれるホストマム(ですよね?)なので、会っていない初めのうちは Dear ◯◯◯(相手の名前), がいいのでは?と思います。 I am fine. でもいいですが、どうしてf ineとfとiの間にスペースがあるのでしょうか? I am good! Thank you for asking and how are you?みたいにしたらいかがですか? I am looking forward to seeing you too! 私もお会いできるのをとっても楽しみにしています。ーーーこんなのも入れたらいいですね。 Canada is already coldとありがますが、日本語をそのまま英語にしたらあっていますが、Canada is coldというと、何だかカナダって冷たい、、、みたいになってしまいます。 お天気などを表す時には It is cold in Canada. のようにいいます。 Thank you for your advice. か Thank you for advising. I am sure that I will bring my winter clothes as much as I can. How cold there these days? のような感じでいいかと思います。 トピズレでごめんなさい。バンクーバーに来られるんですね?(バンクーバーに住んでいるものです)バンクーバーは今、15-20℃くらいですね。元々いろんな国からの人が集まっているため、真夏の格好をしている人もいれば、真冬の格好をしている人と様々です。 ちなみに私は長Tにジャケットですが、それでも寒いこともあります。ここは夏でも木陰は寒く、ジャケットがあった方がいいところです。 1年のうち半年(秋から春)は雨の毎日なので、ウインドブレーカーのようなものもあったほうがいいですよ。傘は日本ほど質がよくなくて値段は高いので、いいもの(折りたたみ)を2本くらい持参されるといいでしょう。雨が多いと足下も悪いので、高級な汚れやすいファーなんかのブーツはやめてレインブーツなどの方が役立ちます。布の靴よりも皮やビニールの方がいいですよ。 余計なお世話でした。楽しみですね!
お礼
親切にありがとうございます!参考にさせていただきます!