• ベストアンサー

もうひとつ

付け足しなのですが、 今、文献を訳していて以下の文で引っかかるところがありました。 a portion of the phage DNA was digested with 50 units of EcoR1 は {ファージDNAの1部分エコーアールワンの50のユニットで限定分解した} という訳になると思うのですが、50のユニットのユニットの意味が分からないので教えてください。 おそらく、生化学的な意味での{ユニット}だと思うのですが、分からないので教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

「ファージDNAを50ユニットのEcoRIで消化した。」 この場合の units は酵素の量を意味します。制限酵素の場合、酵素(タンパク質)の絶対量(グラム)ではなく、酵素活性(unit)で表現します。(活性のあるタンパク質がどの程度含まれているかの方が大切です) メーカーや酵素によってunitの定義は多少異なりますが、とりあえず、1 unitとは1マイクログラムのDNAを37度1時間で消化できる量と考えてください。

関連するQ&A