- ベストアンサー
ガブッは英語でどう表現しますか?
ガブッは英語でどう表現しますか?(オノマトペ)
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
オノマトペとしての「ガブッ」ですね。 私が知っている漫画では、犬がガブッと噛み付く場面で「BITE」が使われていましたね。その他、感触によって「MUNCH(ムシャに近い)」「SNAP(パクッに近い)」などが考えられます。「GULP」や「GOBBLE」は飲み込む感じがどうしてもしてしまいますね。単に犬が人のお尻や手に噛み付く、という場面にはふさわしくないかもしれませんが、食いちぎって飲み込むのならアリでしょう。ちなみに漫画なら全大文字ですね。
その他の回答 (4)
- AraleChan
- ベストアンサー率17% (8/45)
回答No.4
単純に「big bite」っていうのはどうでしょうか。
- Rh_inshi
- ベストアンサー率36% (25/69)
回答No.3
一番近いのは gobble だと思います。
- phantomopera
- ベストアンサー率0% (0/8)
回答No.2
gulpじゃないですか。動詞にもなっているけれどonomatopoeiaから来たと聞いたことがあります。
- 成る丸(@Narumaru17)
- ベストアンサー率39% (171/433)
回答No.1