- ベストアンサー
英語の表現で
英語の表現で質問なのですが。 まだ全部観ていません。(ドラマなど)を英語ではどのように表現したら良いのでしょうか? I haven't seen yet.で通じるのでしょうか? 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1) "I haven't watched it fully yet."(まだ全部観てません) 2) "I haven't finished watching it yet."(まだ全部観終わっていません) 前者は最後まで観る気があるかどうかは曖昧です。半分観たが、DVDをレンタルしてまで最後まで観る気かどうかは定かではありません。後者は"finish"という言葉によって現在観終わっていないものの、最後まで観る気があるというニュアンスです。
その他の回答 (1)
- peach-love
- ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.1
通じると思います。 I haven't seen the (ドラマ名など) yet. ですと、もっと詳しい表現になります。 また、「全部」というのを強調したいのであれば I haven't watch all of the (ドラマ名). というのがいいと思います。 特に自身があるというわけではないので、あくまでも参考意見として見てください。