• 締切済み

英語の意味と日本語の文を英語で直すと・・

Styleの意味を教えて下さい。 ペットと一緒に生活って英語で直すとどう書くのですか? ペット産業全般を英語で直すとどう書くのですか?

みんなの回答

noname#37852
noname#37852
回答No.2

>Styleの意味を教えて下さい。 辞書を引くことを覚えませう。 そして単語の意味は1つとは限らないので、文脈に合う意味を選ばなければなりません。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=Style&kind=ej&mode=0&base=1&row=0 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=style&word_in2=%82%A0%82%A2%82%A4%82%A6%82%A8&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je ちなみに「ペット産業」で英辞郎を引いてみると・・・pet industryと使われてました。 pet businessという言い方もあるみたいですが。

  • ANASTASIAK
  • ベストアンサー率19% (658/3306)
回答No.1

ペットと一緒に生活 live with pets ペット産業全般 pets and related goods business

tk3377
質問者

お礼

貴重な意見ありがとうございました。

関連するQ&A