- 締切済み
この日本語の文を英語に訳してください!!
私は中学3年で今度えいごのスピーチ発表があるのですが 訳せなくて困っています なるべく中3までに習った文法などを使って訳してくれないでしょうか 簡単にするために言葉をいじくってくれてもかまいません 意味が伝われば・・・ おねがいします!! 題名 私がクラブを通して学んだこと ・私はバレーボールクラブに入ってた ・そしてチームワークを学びました ・それは私が困っている時いつも私を助けてくれました ・みんなで試合に勝った時はとても嬉しかったです ・でも試合に負けた時はとても悔しかったです ・でも 試合をするごとにチームワークが良くなっていきました ・私は2年間バレーボールクラブに入っていました ・その間にすごく辛いこともありました ・でもそれをチーム全員で乗り越えていきました ・そして2年間共にに過ごした仲間は引退してもずっとこれ以上ない チームワークの良さがあります ・これからもチームワークは生きていくうえですごく必要だと思います ・なので私はバレーボールチームに入って チーウワークを学んでとても良かったと思いました
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
正しい英文を書く自信がないので、日本語をいじってみます。 あとは、こんな単語を使うんじゃないかな???と思うこと。 ・私はバレーボールクラブのメンバーでした(I was~)。 ・私はチームワークについて学びました。 ・良いチームワークは、いつも私を助けてくれました、私が困っている時に。 ・私のチームが試合に勝った時、私はとても嬉しかったです。 ・我々が試合に負けた時は、私はとても悔しかったです。 ・私たちは何度も試合をしました。私たちのチームワークは良くなっていきました。 (getとか使うんじゃない?) ・私は2年間バレーボールクラブのメンバーでした(for two years)。 私たちのチームは辛い体験も持ちました(Sometimes we had hard times.など)。 ・私たちは、それらをチームメイト全員で乗り越えました。 ・私たちはクラブを辞めました(quitでいいのかな)。 しかし、私たちは今も大変良い関係を持っています(stillとか)。 ・チームワークは、人生の中で非常に大切なものだと思います。 ・私はバレーボールチームでチームワークを学んで、とても良かったと思いました。 チームワークについて学ぶ learn about teamwork http://eow.alc.co.jp/%e3%83%81%e3%83%bc%e3%83%a0%e3%83%af%e3%83%bc%e3%82%af/UTF-8/?ref=sa 教科書に出ている例文の単語を変えたりして、真似して、 言いたいことを簡単にあらわすと良いと思います。 難しく言おうとすると大変になってしまうので、シンプルに。 和英辞典と英和辞典を使うと良いです。 過去形とか、単数か複数かに注意するといいです。 あとは日本語の作文と同じで、「これ(This)」や「それ(it)」が何を指しているか?に注意してみるとか。 同じことを何度も言わない(2年間とか)で、言いたいことを整理するというのもコツです。