• ベストアンサー

at that

You're a junior high kid and a girl at that. at thatはどういう意味でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

  a junior kid → s junior high kid でした。  at that は前の内容によって、「しかも、その上」とも、「そうだけれども」とも取れるのですが、ここでは「しかも」の方になるでしょう。

oborojuuji
質問者

お礼

回答ありがとうございます。at thatは何度も見る表現なので助かります。

その他の回答 (2)

回答No.2

 that は (You're) a junior kid を指しています。 「あなたは、中学生で、しかも女の子だ」という意味です。  親御さんとか、先生に何か無茶なことを言って、 「まだあなたは中学生でしょ、しかも女の子なんだから」と言われているという感じだと思います。

回答No.1

普通にthat=junior highではないでしょうか? 「君たちは中学校の子供と、そこの女子生徒だ」 直訳すれば↑みたいな感じではないでしょうか。 少し回りくどい英文な気もしますが…。

oborojuuji
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A