• ベストアンサー

I should telephone you last night. の間違えている部分とは?

この文で,間違えている部分とはどこなのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#114795
noname#114795
回答No.2

「~すべき」という意味での should は ought to と同様に使いますが,両方とも過去形がないので,「should + 完了形」の形をとります. 問題文では last night と過去形ですから,should have telephoned you last night となります. telephone は他動詞でも使えます.

nakahito
質問者

お礼

shouldは,shallの過去形だったので良いかと思いましたが,shallには「…しなくてはならない」という意味が無いことに気がつきました. ありがとうございました.

その他の回答 (1)

回答No.1

「昨夜電話をかけるべきでした」と言いたい場合は、 telephoneですと名詞ですので、callを使われると良いかと思います。 よって、I should have called you last night.になるのではないでしょうか。

nakahito
質問者

補足

≪ご回答ありがとうございます≫ telephoneは動詞で『電話する』の意味があります. 辞書によれば,一般的にはcallが用いられるようですが.

関連するQ&A