• ベストアンサー

種類全体

A dragonfly is a useful insect. Dragonflies are useful insects. The dragonfly is a useful insect. The dragonflies are useful insects. 以上四つの文はそれぞれどうニュアンスが変わってくるのでしょうか???? (唐突な質問ですみません)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.2

1.A dragonfly is a useful insect. aがつくということは、「あるひとつをとって」とか「たくさんあるな中の任意のひとつをとれば」のようなニュアンスになります。トンボは一般的にいろいろな種類があり、どの種類も「有用」な昆虫ですから、この言い方は、ちょっと誤解を招く可能性があります。つまり、「いろいろ居るトンボの中のある種は有用だ」というごかいです。 2.Dragonflies are useful insects. これが一般的に使われる言い方です。トンボはいろいろ居るわけで、それらをごたまぜにして複数で表すわけです。 3.The dragonfly is a useful insect. theがつくのは、他のもの、例えばバッタとか蝶とかとの対立、分類が意識されます。つまり、その文章で、それらのものへの触れていれば、この言い方が普通です。一般に、ちょっと気取った、学問的な、教室で、教員が説明するようなときの言い方です。 4.The dragonflies are useful insects. これは、「そのトンボたち」という意味に普通はなります。つまり、この文章よりも前の部分で触れた、例えば、九州に居るトンボなどの具体的に限定されたものを指します。

その他の回答 (2)

  • JJsoft
  • ベストアンサー率21% (8/38)
回答No.3

ちなみにトンボは何故usefulなんですか?

  • incd
  • ベストアンサー率44% (41/92)
回答No.1

The dragonfly is a useful insect. The dragonflies are useful insects. の2つは定冠詞を使っているから、特定のdragonfly(-ies)を指す感じだと思います。例えば目の前にいるものを指して「このトンボは便利なんだよ」みたいな。 A dragonfly is a useful insect. Dragonflies are useful insects. の2つの差はあまりないんじゃないでしょうか。ちょっと自信ないけど。どちらもトンボ一般の性質を説明しているように思います。あえて比べれば後者の方がその向きは強いかもしれません。

関連するQ&A