- ベストアンサー
新年のあいさつ文について
HAPPY NEW YEAR が正しく 「A HAPPY~」と、Aが付いた英文は間違いなのでしょうか? 市販の年賀用ポストカードは、Aが付いたものも出回っていますが、どうなんですか? 英語の先生に出す場合、そういうカードはおかしいでしょうか? うっかり、そのタイプのカードを買ってしまい、それで出していいものか、迷っています。 (ちなみに、今年先生から頂いた年賀はやはりAはついてませんでした) ご回答宜しくお願いします
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 これは毎年必ずと言ってこのカテで質問される質問なんですよ。 これは、I wish you a Happy New Yearという表現をするのであればAを使わなくてはなりません。 しかし、口で言う「挨拶」としての表現をカードに書きたい場合にはHappy New Year!! という掛け声と同じ表現をすることになるのです。 ですから、年越しパーティーで12時の鐘で言う「雄たけび<g>」はHappy New Year!!と言うわけです。 A Happy New Year!!とは言わないわけです。 よって、A Happy New YearというI wish youがない表現をカードにするということは日本ではOKかもしれませんがこちらではしない表現なのです。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
その他の回答 (2)
- shingo2006
- ベストアンサー率40% (4/10)
"a"をつけるのは間違いとまでは言いませんが、新年の挨拶であれば"a"をつけないのが自然です。
お礼
ご回答どうもありがとうございました。 良いお年をお迎えください。
- ossan2006
- ベストアンサー率10% (313/2977)
間違いではないと思います。 I wish you a happy new year.かなんかの省略形でしょうから。
お礼
早速のご回答ありがとうございました。 よいお年をお迎えください。
お礼
ご丁寧な説明とご回答に感謝致します。疑問が解消しました。どうもありがとうございました。(ポストカード業界も、そろそろ改定してほしいです) 良いお年をお迎えください。