- ベストアンサー
年賀状で使う英語の挨拶文
年賀状印刷を頼もうと、とあるカタログを見ていたところ、 印刷サンプルの英語文面で、 HAPPY NEW YEAR 2007 I wish you happiness. Have a wonderful year! と印刷されておりましたが、2行目の「I wish you」の あとに「a」は付かないのでしょうか?それともこの場合 「hapiness」は複数形という意味なのでしょうか? あまり聞いたことのない言い回しだったものですから、 こちらで質問させて頂きました。どなたか回答頂ければ 幸いです。よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
happinessというのは、happy(幸せな)という形容詞の名詞形です。 例えば、lonely(寂しい)がloneliness(寂しさ)になるように、です。 意味的には感情・心理状態など抽象的なものを表す語なので aは必要ないですし、複数形にすることもできません。 文法的には、wishという動詞が目的語を二つ取れる動詞ですので、 I(主語)wish(動詞)の後に目的語が二つ続けてきている訳です。 例えば、giveもそうですよね、give me moneyと同じ構文ですよ。
その他の回答 (1)
- zorro
- ベストアンサー率25% (12261/49027)
回答No.1
複数形ではありません。「私は、あなたの幸せを祈ります。」
質問者
お礼
早速回答頂きありがとうございました。複数形でないとすると、この「I wish you happiness.」で文章としては問題ないのでしょうか?「I wish you」のあとに「a」は入らなくても良いのでしょうか?何度もすみませんが、ご意見頂ければ助かります。よろしくお願い致します。
お礼
ありがとうございました! 大変判りやすいご説明で、よく理解できました! give me moneyですね。こんな質問にお付き合い 頂きましてありがとうございました。