- ベストアンサー
croire と penser の違いをこのように考えました。
(1) Marie croit que c'est facile. (2) Marie pense que c'est facile. (1) では話者が "c'est facile." を事実とは見ていない。(2)では話者が "c'est facile." についての意見は表現されていない。 と以上のように考えました。本当でしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
次にも同じ質問をされているようなので、ここでまとめます。 結論から言えば、croire queもpenser queもほとんど同じ意味だと思います。croire+名詞は、tenir pour veritable、penser+名詞はavoir l'idee deという違いがありますが、croire queとpenser queでは違いがありません。 ただ、確かに(1)の文章も(2)の文章も「それは容易である」と考えているのはMarieで、「それが容易である」かどうかの話者としての判断はこの文章からは分かりません。
お礼
感激です! 1は信じる、2は考える、のような理解でいいですよね! Merci parfois!