• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:フランス語の台本のセリフ、訳して下さい助けて)

フランス語の台本のセリフ、訳して下さい助けて

このQ&Aのポイント
  • フランス語の台本のセリフを英訳してもらえませんか?助けてください。
  • フランス語のセリフの翻訳ができる方いませんか?お願いします。
  • フランス語の台本のセリフを英語に翻訳していただきたいです。どなたか助けてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • amaguappa
  • ベストアンサー率36% (140/385)
回答No.1

ううん、この映画は知らない、このひと女流画家なんだよね? じつは私はあんまり映画を見なくてさ、うん昨日はね、「La vie des autres」を見たんだけど、泣いちゃった。 結婚のことってさ私何も考えていないんだ、もっと若かったときは結婚したくなかったし、いつも言うんだけど結婚って税金を安く払うのによくてそんなにロマンティックじゃないよ。でさ、私があとあと結婚するかしないかってことは全然わからないんだ。そのかわり子供は欲しいと思うんだよね、で(あ、ここで話者が男性だと気付きましたので僕に変えます。わるいけど書き直しなし)僕と妻とで親のない子たちの里親になれたら幸せだろうな。だから広い家が欲しいよ。 それから僕は、子供たちの母親とは別れたくないんだ。 恋人とすごく近くにいるのが好きなんだ。僕は貞節でいたいし恋人と働いて美しい家を守っていきたいんだ。 ねえ、僕はどっちかというと判りにくい人間だ、きみが時間をかけてくれるならありがたい。 君は僕について発見することがたくさんあるよ、きみが後で同じように僕を好きでいるかはわからない。だからさ、約束して、僕の恋人でいるって。だって友情はもっとも大切なものなんだ。 それにきみは日本女性で、僕にはきみが国を移住したいかどうかわからない。大変なことだよ! ヴァーチャルな恋人を持つのは気持ちいい。簡単に愛撫することができなくてもね。 もし文章がわからなかったら言ってくれ、そしたら英語で書くよ。「僕が書いていることがわかるってことが重要だ」 (翻訳料はいりませんよ、最後まで読んだらなかなか面白かったから)

hajimemashiteko
質問者

お礼

本当にありがとうございました!!!!めちゃくちゃ助かりました。アマガッパサンみたいになるには、どうすればいいんでしょうか!!かっこいいなあ。。ちょっとだけ、おしえてほしいな、フランス語が自分の中にあったら、世界は何色にみえますか。☆……merci beaucoup (ハード) × 1000

関連するQ&A