オペラ「カルメン」ハバネラの続きの読みを教えてください。
オペラ「カルメン」ハバネラの続きの読みを教えてください。
前回、途中までの歌詞を返答いただき歌えるようになりました。
ありがとうございます。
できたら 最後まで歌いたいので続きの読みを教えていただけると助かります。
L'amour est enfant de Bohême,
Il n'a jamais, jamais connu de loi,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime,
Si je t'aime, prend garde à toi!
Si tu ne m'aime pas,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Mais, si je t'aime,
Si je t'aime, prend garde à toi!
Si tu ne m'aime pas,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Mais, si je t'aime,
Si je t'aime, prend garde à toi!
L'oiseau que tu croyais surprendre
Battit de l'aile et s'envola;
L'amour est loin, tu peux l'attendre;
Tu ne l'attend plus, il est là!
Tout autour de toi vite, vite,
Il vient, s'en va, puis il revient!
Tu crois le tenir, il t'évite;
Tu crois l'éviter, il te tient!
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour!
L'amour est enfant de Bohême...
お礼
日本語的にはそうだと思うけど、いちおうからくりを; 辞書みてたら que~neでも限定の意味表すみたいでいろいろ不明です; 虚字としてneがどうのこうのとか;